libros ingles Si quieres, puedes Richard Vaughan |
Richard Vaughan Si quieres, puedes
Los consejos de Richard Vaughan para aprender inglés
Si concentramos el tiempo y el esfuerzo que requiere el aprendizaje del
inglés en la comprensión auditiva, la autoconfianza al hablar y el estudio
perseverante de las estructuras gramaticales básicas, los resultados son
estimulantes y abren grandes perspectivas de éxito profesional.
Si quieres, puedes Richard Vaughan / PDF
Con estas premisas y una apasionada vocación docente, Richard Vaughan ha conseguido entusiasmar a miles de alumnos de todas las edades que antes fracasaban una y otra vez en el intento. Este libro sintetiza casi cuatro décadas como profesor, señala los errores que deben evitarse al estudiar el idioma y recoge infinidad de sugerencias prácticas para lograr el objetivo: entender y hacerse entender correctamente en las relaciones personales y laborales de la vida cotidiana.
Capítulo 1
Cuando cambio de mi
inglés nativo al castellano, se me nota
enseguida un acento americano. Si
usted se fija mucho, apreciará algún
tropiezo fonético en mi dicción y
ocasionales imprecisiones
gramaticales. Uso el castellano a
diario para resolver un sinnúmero de
asuntos, muchos de gran importancia.
Si estoy hablando en inglés con un
español y percibo que no me entiende
ciertos matices, cambio al instante al
castellano para asegurar la eficacia de
mi argumentación o el impacto de mi
descripción. Sí, soy bilingüe.
Si quiere usted ser bilingüe como yo, tiene mucho trabajo por delante, pero si
sigue las instrucciones que ofrezco en este libro, lo podrá conseguir en diez meses
como mínimo, dependiendo del tiempo y esfuerzo que invierta en la tarea.
Como ve existen dos definiciones para el término «bilingüe», y ambas son válidas aunque la única a la que usted debe y puede aspirar, siendo realista, es la segunda de las definiciones ofrecidas. Si quiere llegar a ser bilingüe (a la manera de la columna derecha) y es una persona realista, entonces comencemos esta sección con unos consejos y unas realidades:
1. Nunca va a hablar inglés perfectamente… nunca.
2. Siempre va a hablar inglés con acento.
3. Siempre va a cometer errores de gramática cuando habla.
4. Siempre va a tener problemas navegando por la fonética del idioma.
5. Siempre va a hablar un inglés que, si yo quisiera, podría desmenuzar y desmontar.
Si quieres, puedes Richard Vaughan / PDF
Si quieres, puedes Richard Vaughan / EPUB
Si quieres, puedes Richard Vaughan / MOBI
Si quieres, puedes Richard Vaughan / TXT
Si quieres, puedes Richard Vaughan / zip
Si quieres, puedes Richard Vaughan / Rar
Si quieres, puedes Richard Vaughan / Online
Si quieres, puedes Richard Vaughan / zip
Si quieres, puedes Richard Vaughan / Rar
Si quieres, puedes Richard Vaughan / Online
Si quieres, puedes Richard Vaughan / KINDLE
Si quieres, puedes Richard Vaughan / DOCUMENTO
Con estas premisas y una apasionada vocación docente, Richard Vaughan ha conseguido entusiasmar a miles de alumnos de todas las edades que antes fracasaban una y otra vez en el intento. Este libro sintetiza casi cuatro décadas como profesor, señala los errores que deben evitarse al estudiar el idioma y recoge infinidad de sugerencias prácticas para lograr el objetivo: entender y hacerse entender correctamente en las relaciones personales y laborales de la vida cotidiana.
Capítulo 1
Aspire a todo, pero sea realista
¿Quiere ser bilingüe? Olvídelo. Ya es demasiado tarde. ¿Quiere ser bilingüe? «No problem…» Déme diez meses de su tiempo. Mis hijos son bilingües. Se han criado oyendo inglés y español desde el día en que nacieron. Han visto diez mil horas de televisión y cine en español, y tres mil horas en inglés. Desde preescolar hasta la universidad han asistido a planes de estudio ingleses o americanos, absorbiendo más de 20 000 horas de voces nativas sobre temas y asignaturas de gran variedad. Sí, son bilingües. Si quiere usted ser bilingüe como mis hijos, olvídelo. No le va a ser posible en esta vida, ya que es absolutamente imposible que una persona después de los ocho años llegue a dominar un segundo idioma con la misma agilidad, acento y espontaneidad que su lengua materna. Soy bilingüe.Como ve existen dos definiciones para el término «bilingüe», y ambas son válidas aunque la única a la que usted debe y puede aspirar, siendo realista, es la segunda de las definiciones ofrecidas. Si quiere llegar a ser bilingüe (a la manera de la columna derecha) y es una persona realista, entonces comencemos esta sección con unos consejos y unas realidades:
1. Nunca va a hablar inglés perfectamente… nunca.
2. Siempre va a hablar inglés con acento.
3. Siempre va a cometer errores de gramática cuando habla.
4. Siempre va a tener problemas navegando por la fonética del idioma.
5. Siempre va a hablar un inglés que, si yo quisiera, podría desmenuzar y desmontar.